Гиблое место - Страница 94


К оглавлению

94

Она вышла из-за деревьев. Маура не видела Джейн и не знала, далеко ли та отползла. Она знала только одно: Лофтус ее уже заметил, и убежать от пули ей все равно не удастся.

Но старик и не думал в нее стрелять, его ружье по-прежнему было направлено на баллон.

— Это самоубийство, — сказала она.

Он поглядел на нее с лукавой улыбкой.

— В общем и целом да, мэм. Поскольку я не вижу, каким образом все это может обернуться в мою пользу. Уже не вижу. Все лучше, чем тюрьма. — И Лофтус поглядел в сторону, где за деревьями виднелось разрушенное поселение. — Когда придут окончательные результаты анализа их тел, все узнают, отчего они умерли. И тогда полицейские обшарят всю долину в поисках того, что зарыто под землей. А вскоре и за мной придут. — Он горестно вздохнул. — Тридцать лет назад я даже и предположить не мог… — Ружье качнулось, его ствол оказался еще ближе к баллону.

— Все еще можно исправить, господин Лофтус, — сказала Маура, изо всех сил стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно. Рассудительно. — Вы можете рассказать полиции правду.

— Правду? — Монгомери невесело усмехнулся. — Правда в том, что мне до зарезу нужны были те проклятые деньги. Ранчо они были нужны. А подрядчику нужно было подешевле избавиться от газа.

— Превратив долину в свалку токсичных веществ?

— Мы сами заплатили за то, чтобы изготовили это оружие. Вы, я и все остальные американские налогоплательщики. Но что делают с тем химическим оружием, которое больше нельзя использовать?

— Его сжигают.

— Думаете, правительственные подрядчики на самом деле построили хитрые печи, которые обещали? Куда дешевле было свезти все сюда и зарыть. — Взгляд Лофтуса блуждал по поляне. — В то время тут не было ничего, только пустая долина и фунтовая дорога. Я же не знал, что здесь поселятся целые семьи. Они не догадывались, что зарыто в этой земле. Одного-единственного баллона было достаточно, чтобы убить их всех. — Старик смотрел теперь на землю, на баллон. — Когда я нашел их, у меня в мыслях было только одно: как бы спрятать все эти тела.

— И вы их похоронили.

— Подрядчик прислал своих людей, и они это сделали. Но потом вмешалась метель.

«И тогда приехали мы, несчастные туристы, — с ужасом подумала Маура. — Туристы, которые наткнулись на город-призрак». Эта жуткая метель загнала Мауру и ее попутчиков в Лучший Мир. Они слишком многое увидели, слишком многое узнали. «Мы бы обо всем рассказали», — поняла она.

Лофтус снова поднял винтовку и прицелился в баллон.

Маура в панике шагнула к нему:

— Вы можете просить о неприкосновенности.

— Неприкосновенность — за убийство невинных людей?

— Если вы дадите свидетельские показания против подрядчика…

— У этих людей деньги. Адвокаты.

— Вы можете назвать имена.

— Уже. У меня в машине конверт. Там есть цифры, даты, имена. Все, что я смог припомнить. Думаю, этого достаточно, чтобы их посадить.

Он еще крепче стиснул ружейное ложе, и у Мауры перехватило дыхание. «Где же ты, Джейн?» — стучало у нее в голове.

Хруст валежника заставил Мауру насторожиться.

Лофтус тоже услышал его. И в этот миг от его прежней неуверенности и следа не осталось. Он не сводил глаз с баллона.

— Это ничего не решает, Лофтус, — сказала Маура.

— Это все решает, — отозвался он.

Джейн вышла из леса с пистолетом, направленным на Лофтуса.

— Бросай ружье, — приказала она.

Монтгомери скользнул по ней равнодушным взглядом — так смотрит человек, которому уже все равно, что произойдет дальше.

— Ваш ход, детектив, — сказал он. — Смелее.

Джейн сделала еще шаг, пистолет даже не дрогнул в ее руках.

— Необязательно заканчивать все именно так.

— Это всего лишь пуля, — ответил Лофтус. И повернулся к баллону. Поднял винтовку и прицелился.

Грянул выстрел, и на белую землю брызнула красная кровь. На долю секунды Лофтус, казалось, завис в воздухе, будто ныряльщик, прыгающий в море. Винтовка выпала из его руки, он стал медленно, медленно оседать, а затем ничком упал в снег.

Джейн опустила пистолет.

— О господи, — прошептала она. — Он меня вынудил!

Маура кинулась к Лофтусу, перевернула его на спину. Он был еще в сознании и не сводил с нее глаз, словно запоминая ее лицо. Это был последний образ, который он видел на этой земле, пока свет в его глазах не померк навсегда.

— У меня не было выбора, — проговорила Джейн.

— Нет. Не было. И он это понимал.

Маура медленно поднялась и побрела обратно к исчезнувшему поселку под названием Лучший Мир. Она думала: им тоже не оставили выбора, тем жителям, которые тут погибли. Как не было выбора у Дугласа, Грейс, Элейн и Арло. В большинстве своем мы идем по жизни, не ведая, когда и где встретим смерть.

Но Монтгомери Лофтус сделал свой выбор. Он понимал, что умрет сегодня от пули полицейского, на этом гиблом, отравленном месте.

Маура медленно выдохнула, и белое облачко пара повисло в вечерних сумерках, словно еще одна неприкаянная душа в этой долине призраков.

37

Даниэл встречал их на летном поле, когда частный самолет Сансоне вырулил на полосу ВИП-терминала. Тот самый ветер, который так легко домчал их до Массачусетса, трепал полы его черного пальто, взъерошивал волосы, но отец Брофи стоически переносил удары стихии, когда самолет остановился и спустили трап.

Первой из самолета вышла Маура.

Она спустилась по трапу прямо в его распростертые объятия. Раньше они бы ограничились коротким дежурным приветствием, беглым поцелуем в щеку. Они бы остереглись обниматься, пока не окажутся наедине за закрытыми дверями и плотно задернутыми шторами. Но сегодня Маура не просто вернулась домой, это было возвращение из царства мертвых, — поэтому Даниэл с полным правом крепко прижал ее к груди.

94