Поэтому Маура промолчала. Просто сидела возле его кровати и держала за руку, пока Крыс снова не погрузился в сон. Вошла медсестра, сменила бутылку с физраствором и тихонько выскользнула за дверь. А Маура все сидела недвижно, думая о будущем этого мальчика и о том, какую роль она по здравом размышлении могла бы оставить себе. «Пока я знаю только одно: я тебя не брошу, — заключила она про себя. — Главное, чтобы ты понимал: есть человек, которому ты небезразличен».
В окошко постучали. Обернувшись, она увидела, что Джейн машет ей рукой, подзывая к себе.
Маура неохотно отошла от постели больного и покинула палату.
— Скоро начнется первое вскрытие, — сообщила Джейн.
— Жертв из Лучшего Мира?
Джейн кивнула.
— Только что из Колорадо прибыл судмедэксперт. Он сказал, что знает тебя, и спрашивает, не хочешь ли ты поучаствовать. Он работает внизу, в больничном морге.
Маура поглядела в окошко на Крыса и убедилась, что тот спокойно спит. Брошенный мальчик, который до сих пор ждет, что его подберут. «Я вернусь, — мысленно поклялась она. — Обещаю».
Она кивнула Джейн, и обе женщины покинули реанимационное отделение.
Спустившись в морг, подруги застали в приемной целую толпу наблюдателей, среди них были и шериф Фейи, и детектив Пастернак. Из-за большого количества жертв дело обещало быть громким, и с десяток полицейских и прочих чиновников округа и штата собрались здесь, чтобы присутствовать при вскрытии.
Заметив Мауру в дверях, патологоанатом помахал ей мясистой рукой. Два года назад она познакомилась с доктором Фредом Грубером на медицинской конференции в Мэне, и, судя по всему, он был рад увидеть здесь знакомое лицо.
— Доктор Айлз! — крикнул он зычным голосом. — Совет опытного профессионала мне не помешает. Не желаете переодеться и присоединиться ко мне?
— Не думаю, что это целесообразно, — заметил шериф Фейи.
— Доктор Айлз — патологоанатом.
— Она не служит в штате Вайоминг. Данное дело привлечет к себе самое пристальное внимание, и могут возникнуть вопросы.
— Почему это?
— Она была в той долине. Она свидетельница, и нас могут обвинить в манипуляциях. В подтасовке.
— Я пришла сюда только для того, чтобы понаблюдать за ходом вскрытия, — успокоила его Маура. — А это вполне можно сделать, находясь по эту сторону окна, рядом со всеми вами. Полагаю, мы увидим все на том мониторе? — Она указала на экран, установленный в приемной.
— Я включу камеру, так что всем будет видно, — пообещал доктор Грубер. — И попрошу всех наблюдателей оставаться в той комнате за закрытой дверью — на всякий случай. Поскольку не исключено, что мы имеем дело с отравлением цианистым калием.
— Я думал, он действует, только если его проглотить, — сказал один из чиновников.
— Есть опасность выделения газа. Самый опасный момент будет, когда я вскрою желудок, потому что тогда может высвободиться синильная кислота. Я и мой помощник оба будем в респираторах, а иссекать желудок я буду в вытяжном шкафу. Мы захватили с собой газоанализатор, который сразу же подаст сигнал тревоги, если распознает синильную кислоту. Если прибор ее не зафиксирует, я могу впустить кого-нибудь из вас в помещение. Но для этого вам нужно будет надеть халат и маску.
Грубер облачился в хирургический костюм, надел эластичный шлем с респиратором и толкнул дверь в лабораторию. Его помощник ждал там в точно таком же костюме. Они включили видеокамеру, и на мониторе Маура увидела секционный стол, пока пустующий в ожидании объекта исследования. Грубер с помощником выкатили из холодильного отделения обернутое пластиковой пленкой тело и положили его на стол.
Грубер расстегнул пластиковый саван.
Глядя на монитор, Маура видела, что это было тело девочки лет двенадцати-тринадцати. После эксгумации из замерзшего грунта тело ее успело немного оттаять. Лицо было пугающе бледное, светлые локоны намокли и слиплись. Грубер и его помощник стали очень осторожно снимать с нее одежду. Сначала длинное хлопчатобумажное платье, затем нижнюю юбку до колен, скромные белые трусики. Ее тело, теперь обнаженное, было худеньким, как у балерины, и даже пролежав в яме столько дней, она была пугающе, сверхъестественно красива. При минусовой температуре черты ее лица прекрасно сохранились.
Чиновники словно прилипли к монитору. Пока Грубер брал пробы крови, мочи и стекловидного тела для токсикологического анализа, мужчины во все глаза смотрели на то, что не предназначалось для посторонних глаз. Это было почти надругательство над невинностью.
— Заметная бледность кожных покровов, — услышали они голос Грубера в колонках интеркома. — Не вижу абсолютно никакого остаточного покраснения.
— А это важно? — спросил у Мауры детектив Пастернак.
— При отравлении цианистым калием кожа иногда становится ярко-красной, — ответила она. — Но это тело пролежало на морозе много дней, и я не знаю, повлияло ли это на цвет.
— Какие еще бывают признаки отравления цианистым калием?
— Если его проглотить, он разъедает рот и губы, вы это сразу заметите на слизистых.
Грубер уже сунул палец в латексной перчатке в овальное углубление меж губ и заглянул внутрь.
— Слизистая пересохла, но в остальном ничего особенного. — Он поглядел в окно на зрителей. — Вам хорошо видно на мониторе?
Маура утвердительно кивнула.
— Не заметно разъеденных тканей? — спросила она по интеркому.
— Нет.
— А разве цианистый калий не пахнет горьким миндалем? — спросила Джейн.