Джейн беспомощно кивнула.
— Да, — прошептала она.
— А еще обратите внимание на хорошую работу стоматолога. Вот тут коронка на нижнем правом коренном зубе. Несколько пломб. — И вновь Дрейпер посмотрел на Джейн, как будто она одна знала о Мауре все.
Джейн посмотрела на челюсть, белевшую на подсвеченном экране. «Откуда мне знать?» — поразилась она про себя. Риццоли не заглядывала Мауре в рот, не пересчитывала коронки и пломбы. Доктор Айлз была ее коллегой по работе и подругой. А не конструкцией из зубов и костей.
— Простите, — сказал Дрейпер. — Наверно, я слишком загрузил вас обоих информацией. Я только хотел, чтобы вы убедились, что опознание произведено верно.
— В этом случае вскрытия не будет, — сказала Джейн.
Дрейпер покачал головой.
— В этом нет необходимости. Патологоанатому в Колорадо достаточно и такой идентификации. У нас есть багажная бирка доктора Айлз, а рентгеновские снимки показывают женщину ее возраста и роста. Травмы соответствуют тем, которые обычно получает непристегнутый пассажир при столкновении на большой скорости.
Прошло несколько секунд, прежде чем Джейн осознала услышанное. Она смахнула слезы и пристально вгляделась в рентгеновский снимок, висевший на экране негатоскопа.
— Непристегнутый пассажир? — переспросила она.
— Да.
— То есть вы хотите сказать, что Маура не пристегнулась ремнем безопасности?
— Верно. Никто из погибших не закрепил ремни.
— Но этого не может быть! Маура никогда не забывала пристегнуться. Не такой она человек.
— Боюсь, на этот раз она забыла это сделать. В любом случае, даже если бы она и не забыла, ремень все равно не спас бы ей жизнь. Слишком травмоопасная была авария.
— Не в этом дело. Нет, тут что-то не то, — сказала Джейн. — Это совсем не в ее характере.
Дрейпер вздохнул и, щелкнув, выключил подсветку негатоскопа.
— Детектив, я понимаю, вам трудно смириться с мыслью о гибели близкой подруги. Пристегнута она была или нет, это ничего не меняет — она мертва.
— Но как это могло произойти? Почему?
— Разве это так уж важно? — спокойно произнес Дрейпер.
— Да. — Глаза снова защипало от слез. — На мой взгляд, это какая-то бессмыслица. А я хочу понять.
— Джейн, — сказал Габриэль. — Может, это бессмыслица. Но нам придется с ней смириться. — Он с нежностью взял ее за руку. — Думаю, мы видели достаточно. Давай вернемся в гостиницу.
— Нет, еще рано. — Риццоли выдернула руку. — Я еще кое-что должна посмотреть.
— Если вы настаиваете на осмотре останков, — произнес Дрейпер, — я готов показать вам их. Но по ним трудно что-либо узнать. Не так много осталось, только обугленная плоть и кости. — Он помолчал и тихо добавил: — Поверьте мне. Вам лучше не видеть ее. Просто заберите ее домой.
— Он прав, — согласился Габриэль. — Нам не надо смотреть на тело.
— Не на тело. — Джейн перевела дух и выпрямилась. — Я хочу посмотреть на место катастрофы. Хочу знать, где это произошло.
На следующее утро занялся легкий снежок. Габриэль и Джейн вышли из машины на обочину дороги. И застыли в молчании на краешке обрыва, глядя вниз, в пропасть, где виднелся остов упавшего внедорожника. Вниз вела узкая тропинка, протоптанная за два дня до этого спасателями, извлекавшими тела. Должно быть, подниматься обратно с носилками на плечах было непросто — даже сейчас на обледенелой осыпи было скользко.
— Я хочу подойти поближе, — сказала Джейн и ступила на тропинку, ведущую вниз.
— Там не на что смотреть.
— Я обязана. Ради нее. Я должна видеть место ее гибели, — ответила Риццоли, продолжая осторожно спускаться.
Под недавно нападавшей снежной крупкой скрывался лед, дорожка была предательски скользкой, так что нужно было спускаться очень медленно и осторожно. Спуск был крутой, мышцы ног с непривычки ныли, снежинки таяли на разгоряченном лице и, смешиваясь с каплями пота, ручейками стекали по щекам. Вскоре тут и там стали попадаться обломки крушения, разбросанные по склону: куски искореженного металла, одинокая теннисная туфля, клочок синей ткани — все это уже начало заносить снегом. Когда она наконец добралась до почерневшего остова машины, на нем уже ровным слоем лежал свежевыпавший снежок. Запах гари все еще витал в чистом морозном воздухе, и всюду видны были шрамы, оставленные огнем: обугленные кусты и опаленные ветви сосен. Джейн представила себе пугающую траекторию, по которой внедорожник падал с обрыва вниз. И как пронзительные крики разорвали тишину, когда последние мгновения жизни пронеслись перед глазами Мауры.
Она постояла, переводя дыхание и глядя на летящий снег, который постепенно закрывал от глаз уродливые приметы смерти. За спиной послышались шаги. Габриэль подошел и остановился рядом с ней.
— Трудно поверить, — сказала Джейн. — Просыпаешься утром, думая, что впереди еще один день. Садишься в машину с приятелями. И вдруг все кончено. Все, что ты видел и ощущал, что чувствовал — все это разом кончается.
Муж обнял ее за плечи и притянул к себе.
— Вот поэтому мы должны наслаждаться каждой минутой.
Джейн смахнула снег с машины — показался обугленный металл.
— Никогда не знаешь заранее, да? Когда и где ты примешь решение, которое в конце концов изменит твою жизнь. Если бы она не поехала на эту конференцию, она бы не встретила Дуга Комли. И не села бы к нему в машину.
Она вдруг отдернула руку от кузова, словно обжегшись. Глядя на искореженную машину, Джейн попыталась представить последние дни в жизни Мауры. Теперь они знают, что камера видеонаблюдения запечатлела именно Дугласа Комли. Они видели его фотографию на сайте персонала больницы в Сан-Диего, он работал там патологоанатомом. Сорок два года, разведен, воспитывает дочь, собирался участвовать в той же медицинской конференции. Привлекательный мужчина замечает такую же эффектную женщину, далее природа берет свое. Ужины, задушевные беседы и что там еще можно придумать — все это кружит голову. Любая женщина не устояла бы, даже такая рассудительная, как Маура. В конце концов, что мог предложить ей Даниэл Брофи, какое будущее? Тайные встречи, обиды и разочарования? Если бы Даниэл мог дать ей то, что ей было нужно, Маура не чувствовала бы себя одинокой. И не отправилась бы в эту роковую поездку с Дугласом Комли.